Tråd: Fejl i Hall of Fame

Misforstå mig nu ikke - jeg synes det er en super fed bogserie. Og måske netop derfor er jeg træt af de mange stavefejl og slåfejl der er i bøgerne. De er til at læse henover, men det virker meget sjusket!
Det er som om Egmont ikke retter dem igennem, eller i hvert fald er uopmærksomme når de gør det! Jeg synes det er synd, både for bogserien, men også for tegnerne og deres serier...

Specielt 2. bog om Barks (og bordets glæder) skuffede mig. Jeg fandt flere fejl og nogle af dem så dumme at jeg ikke forstår de kom igennem "kontrollen".

Her er nogle eksempler:

På side 137 lægger de flot ud med at skrive "Få at få..." i stedet for "For at få..."
Her bytter de det korrekte ord ud med et helt andet!

Allerede et par linier længere nede er der endnu et eksempel: "Ellers ser vi, at det bages pandekager..." - det hedder "Ellers ser vi, at der bages pandekager..."
Igen et helt andet ord...

Man bladre videre til side 138 i håb om at det var enden på disse fejl, men ak nej. Der står:
"Af andre finere retter som laves i Andeby, ser vi i historien "En dag som livredder..." på side 161, hvor Anders afslører store evner som kok."
Den sætning er der ingen stavefejl i, men derimod et ord for meget! For at den skal give mening må vi fjerne det første ord "Af". Så vil det være korrekt:
"Andre finere retter som laves i Andeby, ser vi i historien "En dag som livredder..." på side 161, hvor Anders afslører store evner som kok."

Disse fejl var foruden dem i selve serierne og i de andre bøger i HOF-rækken.

Er det bare mig der synes det er for ringe og ikke forstår hvordan så mange fejl slipper med? Og hvorfor mon de ikke opdages?

Se mine tegninger på www.DofWorks.deviantArt.com

Sv: Fejl i Hall of Fame

Donald Dof skrev:

... Er det bare mig der synes det er for ringe og ikke forstår hvordan så mange fejl slipper med? Og hvorfor mon de ikke opdages?

Jeg er helt enig med dig i, at der er for mange dumme tastefejl. Ikke bare i Hall of Fame, men i mange andre udgaver.

Årsagen er vel den, at forlaget ikke prioriterer korrekturlæsning højt nok. Korrekturlæsningen skal gerne udføres af en anden person end den, som har indtastet teksten! Ellers er der for stor chance for, at tastefejlene ikke bliver opdaget.

En af de dummeste tastefejl i nyere bøger er i CBSV, hvor Anders And sidder foran en moderne computer fra ... 1955!!! Det skulle selvfølgelig have været 1995.

Sv: Fejl i Hall of Fame

Jeg har også stødt også på et par stavefejl i aa og co og det undre mig også at det kan slippe igennem, i så mange tilfælde.

Jeg tror anders and og stålanden er den samme hmm

Sv: Fejl i Hall of Fame

benadikt skrev:

En af de dummeste tastefejl i nyere bøger er i CBSV, hvor Anders And sidder foran en moderne computer fra ... 1955!!! Det skulle selvfølgelig have været 1995.

Ja, det var lidt af en smutter! Og det er jo synd for jeg synes Egmonts udgivelser er supergode, ren indholdsmæssigt og så er det ærgerligt at man mister lidt af respekten for dem på sådanne dumme fejl.

Se mine tegninger på www.DofWorks.deviantArt.com

Sv: Fejl i Hall of Fame

Jeg har hørt en del kritik af CBSV pga. stave- og slåfejl. Ærgeligt, når det jo er Barks-udgivelse af fineste skruffe.

"Oh, skænk mig en grav ved det isgrønne hav, hvor kun bølgerne hører min gråd!"

Sv: Fejl i Hall of Fame

Jeg synes stadig, at den dummeste fejl er i en HOF hvor "mead" konsekvent er oversat til "kød" i stedet for "mjød". Det lyder dumt, når de taler om en "tønde kød".

Sv: Fejl i Hall of Fame

Er ved at læse Dragonlords og opdagede endnu en smutter. På side 140:
"... Og så fører vi morkkrigerne ind i det værste bagbold i deres lange og blodige historie!"

Jeg er sandelig glad for at de huskede D'et!

Se mine tegninger på www.DofWorks.deviantArt.com

8 Senest redigeret af AC (2008-06-23 13:23:37)

Sv: Fejl i Hall of Fame

Palan, jeg har ikke fået spurgt hvor den mjød/kød-fejl foregår? Forhåbentlig ikke i en af mine oversættelser, for så får du hermed retten til at give mig et donaldistisk spark bagi.

Dof, jeg har heller aldrig hørt om et bagbold før...

Jeg mindes bog 3 i HOF-serien, hvor Georg Gearløs tager af fra bakken - ja, sådan står der i et af forordene. Det faste udtryk eksisterer ikke på dansk. (På norsk betyder tage af fra bakken at lette med et fly, så vidt jeg har forstået - og forordet er skrevet af en nordmand, medlem nr. 15 faktisk)

Sv: Fejl i Hall of Fame

AC skrev:

Palan, jeg har ikke fået spurgt hvor den mjød/kød-fejl foregår? Forhåbentlig ikke i en af mine oversættelser

AC, du er uskyldig. Fejlen er i D 9434 i HOF 7, hvor vikingerne tager "kødtønder" om bord i deres langskib.

*) Nævneværdigt Interesseret Elsker af Litteratur i Serieformat

Sv: Fejl i Hall of Fame

På denne herlige dato - d. 24/6 - lige modsat juleaften, har jeg ironisk nok læst Carl Barks' Jul. Dejlig bog, men den er fyldt med fejl - 6 dumme fejl blev det til i alt.

Side 79: Ungerne: ...og nu sidder vi og finder på ideer1
Et-tal i stedet for udråbstegn.

Side 86: Mand: ...skålen til randen med sølvmønter!
Der burde stå sølvmønter!

Side 87: Andebys bedstre dansere...
bedstre

Side 110: Ja - jo, natur
                      ligvis!
Manglende delestreg.

Side 163: Det kommer af, at den er stegt ved friktionsvarme i stratosfæren!"
Et par gåseøjne, som ikke burde være der.

Side 169: SÅ VI MÅ HELLERE PRØVE DET. SERGENT!
Jeg skal lige gøre opmærlsom på, at der bogen igennem er skrevet med STORE BOGSTAVER, så det er ikke det, der er fejlen. Fejlen er et punktum i stedet for komma - jeg skriver blot det hele med stort, så jeg ikke bliver tvunget til at skrive "sergent" enten med småt eller stort, for det hele står som sagt med stort i bogen.

Alle disse fejl er fundet i 1. oplag af bogen. Men så kigger jeg i 2. oplag, og NEJ - de er IKKE RETTET! Ellers burde det jo være "2. udgave". Jeg fatter ikke, at man ikke har rette dem, da bogen skulle genudgives. ØV!

"Oh, skænk mig en grav ved det isgrønne hav, hvor kun bølgerne hører min gråd!"

Sv: Fejl i Hall of Fame

Kødtønderne er pinligt.

De ting Niels Jakob nævner her til sidst er bare småfejl. Vis mig en bog hvor der ikke mangler et komma eller et punktum hist og her.

Sv: Fejl i Hall of Fame

Det er muligt det bare er småfejl, men at der er 6 af dem er ikke til at forstå. Og sådan noget som et 1-tal i stedet for et udråbstegn burde have været opdaget. Hvis Solens Søn har læst bogen på en dag og fundet alle disse 6 fejl ved første gennemlæsning må man da gå ud fra at Egmont ikke har gjort sig særlig umage.

(Så forstår man pludselig den billige pris bogen havde på Komiks wink)

Se mine tegninger på www.DofWorks.deviantArt.com

Sv: Fejl i Hall of Fame

Jeg synes i skal sende en email, angående fejlene i bøgerne.. Så kan det være de bliver lidt mere opmærksomme smile

16 årig dreng med mange forskellige interesser :-)

Sv: Fejl i Hall of Fame

Apropos fejl i HOF, står der i HOF DR 10 at originaltitlen til "I drømmeland" er "The coin"... Men det er da originaltitlen til "Mønt på afveje"...? Hvad er originaltitlen til "I drømeland" så?

Sv: Fejl i Hall of Fame

asterix d. 2. skrev:

Hvad er originaltitlen til "I drømeland" så?

Titta efter i Inducks: http://coa.inducks.org/s.php?c=D+2002-033

Sv: Fejl i Hall of Fame

I HOF Don Rosa bog 4 snakker Joakim i datid på side 97, nederste billede, selvom han burde snakke i nutid. Skør fejl at lave.

Og minderne, søde børn, er som chokoladerne her: Uforandrede gennem årtierne...

...og stadig lige søde!

Sv: Fejl i Hall of Fame

Jeg fandt kun en fejl i Gottfredsons hall of fame, et manglende mellemrum... Pinligt  smile

16 årig dreng med mange forskellige interesser :-)